为什么会紧张,害怕了,可不就是怕有一些人直接把想象变成现实嘛!]
[哥哥说的这些我都理解,毕竟我们内娱的大部分的粉丝可能会有一些不理智倒不像国外,他们看到,明星逛街,他们也不会说些什么,甚至还会,平和的跟他们打声招呼,而不是追着他们满大街的跑!]
[可不就是嘛,最近不就是有一个大红的idol去机场坐飞机,结果他的粉丝把整个机场给堵了,还差点发生了踩踏事件,而且素质也是差的一批!人家家长都说了,别挤了,有小孩子摔倒了,结果人家粉丝都倒好,一点脸都不要,直接说大妈,带着王子公主就别来坐飞机了!哪来的脸呀,我的天呀!!!]
[我也想说,现在内娱是怎么了?要点脸嘛,赚那么多钱,做的怎么尽不是人事呢?!机场被拥挤的事情我也遭遇过,之前也是有这么一个明星要坐飞机,结果粉丝围堵,害得我们这些其他要坐飞机的人都无法上飞机,我就是其中一个可怜儿,耽误了上机时间,只能等下次了,气死了,因为这个原因,我还被扣了工资(╯°□°)╯︵ ┻━┻]
[不是说国内不如国外好,但说真的,内娱真的完了,没救了!大部分都是一些老人在撑着!]
[这要是在我们国内一个大明星直愣愣的坐在粉丝群里,恐怕直接就被衣服给扒了,恐怕不是什么简简单单的摸摸脸摸摸手了!!!]
[明白哥哥为什么紧张,恐怕也是有想过,怕这些事情发生在自己身上吧!毕竟在国内,可是常见的!之前因为拍戏擦伤了,出去买个药,结果被粉丝发现了,一个尖叫声吸引了无数的人追的咱们哥哥,满大街的跑!]
[所以啊,有没有人来出手惩治一下那与那些不良风气呀?!!!!]
何晏在给粉丝签名的时候,突然打了个寒战,一股熟悉的被人惦记的感觉席卷而来。
他在被老婆和大舅子惦记中,毅然决然的选择了被老婆惦记!
他可没这个功夫,找不痛快。大舅子怎么可能惦记他呢?大舅子恐怕恨不得他去死(;`o′)o
何晏越想越觉得有道理,越想越觉得有底气!
没错,就是他老婆想他了!
在他一边合影拍照的途中,拍完照拿到签名的夫人看着他在忙活的同时,也会开口与他聊一些天。
“vou?tre la relation d’il y a pluvec little oranges? pour être honnête, je ne sais pas très bien non plunt, vounder à donna, qui est une quetoire pour beaucoup d’entre nous quand noumoureux!(你想知道小桔梗20多年前的那场恋情?说实话,我也不太清楚。不过你可以去问一下唐莎娜,她可是当年我们很多人谈恋爱时,必问的恋爱军师!)”
“je nt xiaorang m’a également vu la photo de l’homme 、 long eng 。 mais dommage, mort t?t! on dirait qu’il a été nt quelque chose. pour le reis pas.(我知道一点点,之前小桔梗还给我看过那个男的照片,长的还算俊朗。不过可惜了,死的早!听说好像是做什么任务的时候牺牲了。其他的我就不知道了。)”
“donna, elle roule en deit monter plulors, demandez-lui! en ce qui concerne la petite mandarine, tout ce que je sais, c’eilli l’être. leient déjà faites, et le jour ou ils avaient rendez-vouient obtenir un témoignage, mais héla re?u une mission ce jour-là et a été in petite mandarine, maintenant mariée toute sa vie, ne und c’effectueux!(唐莎娜她在下面骑马呢,等会儿应该上来,到时候你再去问她吧!关于小桔梗那段恋情,我只知道差点就成了,订婚都已经订好了,两人相约那天要去领证,但可惜了,那天那男人接了一个任务去完成,结果牺牲了。小桔梗现在终身未嫁,恐怕也是对那男的念念不忘吧!当真是深情呀!)”
“de toute fa?on, je blement triste pour un court moment! n’exinys un dicton pour ne pas être pendu à